Hoefer UVC500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Hoefer UVC500. Hoefer UVC500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Ultraviolet Crosslinker

b     UVC500-IM/German/Rev.G0/12-12Hoefer UVC500Ultraviolet Crosslinkerben utzerhandbuchDeutsch

Página 2

• p1UV Crosslinker Funktion und BeschreibungDer Hoefer® UVC500 Ultraviolet Crosslinker eine gleichmäßige und intensive Quelle von ultravio-lettem (UV)

Página 3 - Vigtig Information – Danish

• p2AuspackenPacken Sie alle Pakete sorgfältig und verglei-chen Sie Inhalte mit der Packliste, so dass sich alle angekommen. Wenn ein Teil fehlt, wend

Página 4

• p3Technische Daten Lichtquelle: Fünf 8-W 254 nm UV dual bi-pin Entladungstyp RohrenWellenlänge: 254 nm (Kurzwelle)Nettogewicht: 7,5 kgMaße (H

Página 5 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Wichtige Informationen zur Sicherheit• Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Schutz-brille bei der Arbeit mit dem Vernetzer.• Der UVC500 ist ein

Página 6 - Wazne Informacje – Polish

BedienungsanleitungEinrichten und Membran Platzierung1Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche.2Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse

Página 7 - Información Importante –

• p6Energie-EinstellungDie Menge an Energie für die UV-Vernetzung von DNA und RNA durch kovalente Bind-ung von Nukleinsäuren empfohlen Hybond™ Membran

Página 8 - Viktig Information – Swedish

• p7Die Programmierung des ENERGY Taste1Drücken Sie die ENERGY Taste.2Geben Sie einen Wert über die numerische Tastatur. Die LED zeigt den neuen Wert.

Página 9 - (ElektroG)

• p8ZeiteinstellungDas Display zeigt die Uhrzeit in Minuten und Zehntelsekunden Minuten.Mit der voreingestellten Zeit Einstellung1Drücken Sie zunächst

Página 10 - Beschreibung

• p9Programmierung der TIME-Taste1Drücken Sie die Taste TIME.2Geben Sie einen Wert über die numerische Tastatur. Die LED zeigt den neuen Wert.3Drücken

Página 11 - Auspacken

• p10Pflege und Wartung ReinigungPräventive Wartung beinhaltet die regelmäßige Reinigung des Fachs Oberfläche des Sensors und UV-Lampen.• Verwenden Sie

Página 12 - Technische Daten

• piInhalts Wichtige Informationen ... iiElektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) ...viiiUV Crosslink

Página 13 - Sicherheit

• p11Austausch von SicherungenSchützen Geräte durch Abklemmen Lasten zu groß für das Instrument Schaltungsdesign. Für dauerhaften Schutz, verwenden Si

Página 14

• p12ReferenzenDNA crosslinkingChurch, M. C. and G. Gilbert. (1984) Genomic sequencing. Proc Natl. Acad. Sci., USA. 81, 1991–1995.Khandjian, E. W. (19

Página 15 - Energie-Einstellung

• p13Ultraviolet sterilizationReich, R. R., and Anderson, H. D. (1986) Ster-ilization of Membrane Filters with Ultraviolet Radiation. Pharmaceutical M

Página 16

• p14Bestellinformationen Produkt Menge KennzifferHoefer UVC Ultraviolet CrosslinkerFür Membranen 25 × 30 cm. 115 VAC 1 UVC500-115V 230 V

Página 17 - Zeiteinstellung

• p15Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Toll Free: 1-800-227-4750 Telefon: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoefer

Página 18 - Programmierung der TIME-Taste

• piiWichtige Informationen – Deutsch• Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht angegeben durch Hoefer, Inc verwendet wird, kann der durch die Ausrü

Página 19 - Pflege und Wartung

• piiidødbringende chok, skal pleje bruges i dets drift. • Dette instrument er designet i overensstemmelse med EN61010-1:2001 elektrisk sikkerhedstan

Página 20 - Austausch von Sicherungen

• pivaccordance with EN61010-1:2001.• Keep the instrument as dry and clean as possible. Wipe regularly with a soft, damp cloth. Let the instrument

Página 21 - Referenzen

• pvtorio interno solo. • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere usato per operare, per manten

Página 22

• pvidoprowadzić do zasilania detonującego właściwie uzasadnione na ziemię w sieci wodociągowej rynkuzbytu.• Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elekt

Página 23 - Bestellinformationen

• pviila unidad equilibra a la temperatura ambiente al tomar el instrumento de un más frío a un ambiente más tibio.• Permitir refrigeración sucient

Página 24

• pviiiDieses Symbol kennzeichnet elektrische und elektronische Geräte, die nicht mit dem gewöhnlichen, unsortierten Haus-müll entsorgt werden dürfen,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários